2017-12    
S M T W T F S
     0102
03040506070809
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 

尊敬的观众您好!即日起关注常州大剧院微信服务号即可使用微信支付在线选位购票!方便快捷。微信中搜索“常州保利大剧院”(头像为“在线购票”)即可!
《我,堂吉诃德》——献给不忘理想的人!新年伊始,等你!
最后编辑时间:2017-11-28

十六世纪末,西班牙作家塞万提斯因为向一所修道院征税而被宗教法庭逮捕入狱。狱中的囚犯们要抢夺塞万提斯的手稿,为了保全它,塞万提斯带着仆人和囚犯们排演了这样一出戏剧:穷乡绅阿隆索·奎哈那因为阅读太多骑士小说而发了疯,决心当一名游侠骑士,披挂出征,打抱不平。他称自己是拉曼查的骑士堂吉诃德,带着仆人桑丘踏上了征途。冒险路上,他把脸盆认作金盔,把村妇唤成公主,执着地追寻自己理想中的世界,经历着有笑有泪的旅程……


戏剧排演过半,牢房中响起了宗教法庭官员不祥的脚步声。塞万提斯究竟能否保全手稿和生命?剧中的堂吉诃德又将何去何从?一切的结局,仍悬在这黑暗的地牢之中……

这部青春又梦想的骑士追梦故事,

曾在帝都成功连演十场、提前售罄的经典之作,

百老汇音乐剧《我,堂吉诃德》

即将造访我们大常州啦!

 2018年1月19-20日 

地点:常州大剧院

常州大剧院·2018新春演出季

百老汇经典音乐剧《我,堂吉诃德》中文版

演出院团:七幕人生

 

演出时间:2018年1月19日-20日(周五-周六)19:30

演出票价:VIP/280/180/100/50/30元

套票:600(280×3)、450(280×2、180×3)、300(180×2)、200(100×3)、150(100×2)

*钻卡会员享5折优惠,官网、微信享8折优惠

 

百老汇殿堂级经典音乐剧《我,堂吉诃德》,自首演后便被翻译成30多种语言,在全球40余个国家和地区演出,包括我们的亚洲近邻日本与韩国,更是反复上演,观剧热潮持续至今。这个故事的受众,已经超越了国别、语言和民族的差异。

 关键词:疯狂

太过现实是疯狂,太过清醒是疯狂,放弃理想是疯狂,而最疯狂的莫过于接受现实!请摒弃停留在儿时印象中《堂吉诃德》荒诞的那个“哭丧着脸的骑士”!荒诞滑稽中的纯粹与向往,于嘲弄不屑中熠熠生辉,僵硬尚能反击,柔软如何抗拒。这更是一部会燃爆内心的剧:如果这个世界充满荒唐,那相信这个世界就是疯狂...

关键词:感动

“追梦,不会成真的梦;挑战,不可战胜的敌手;去摘,遥不可及的星”。追梦,永远最能打动人、最能赋予人以力量!谁人不是尘世中的幻想者,谁人不想浪漫至死,但谁人又能真正倾尽毕生只为自己不朽的梦想!我们所观的剧,也许就是我们自己的人生,感动着自己的感动!

关键词:一部一生值得看三次的剧

这是一部一生值得看三次的剧!最强大的卡司阵容、绝佳的表演唱功,以及精妙的台词汉化,《我,堂吉诃德》这部音乐剧相信比原著更立体更震撼人心:

这是一部一生值得看三次的剧!最强大的卡司阵容、绝佳的表演唱功,以及精妙的台词汉化,《我,堂吉诃德》这部音乐剧相信比原著更立体更震撼人心:

堂吉诃德被演绎的如小说一般仗义执言而文质彬彬,荒诞又带着一丝江湖气;忠诚的桑丘成为了本剧的笑点担当,他那句对堂吉诃德的演唱“我喜欢他,我稀罕他”唱词诙谐接地气...富有诗意的骑士精神内涵,加上现场演奏的乐曲,还有演员独具特色的唱腔,另外戏中戏的穿插,令整个剧都增添不少层次感和现实主义色彩,浪漫至死,令人着迷!

燃了青春、燃了梦想
音乐剧《我,堂吉诃德》(Man of La Mancha)是一部在百老汇常演不衰的经典音乐剧,剧本作者是戴尔·瓦瑟曼(Dale Wasserman),词作者是乔·达利安(Joe Darion),曲作者是米奇·雷(Mitch Leigh)。

 

这部音乐剧改编自西班牙作家塞万提斯的小说《堂吉诃德》,但又将原作中的剧情做了延伸和展开,采用“穿越”“戏中戏”的亦真亦幻的形式,巧妙的将堂吉诃德的冒险经历与塞万提斯的思想历程相结合。这一独特的戏剧结构,使得这一基于经典文学的艺术演绎跳脱时代背景的限制,而拥有了丰富的现实意义。

 

剧中最有名的曲目是“不可能的梦想”(The Impossible Dream)。这一曲目已成为了音乐剧男中音的必备曲目,在全球有超过40个录音版本,猫王、多明戈等超级名家都曾演绎过这首名曲。

 

音乐剧Man of La Mancha首演于1965年11月22日,主演是Richard Kiley。该剧目首演之后就取得了极大的反响,在当年的托尼奖(Tony Award)中获得七项提名,并摘得最佳音乐剧,最佳曲谱,最佳音乐剧男主角,最佳舞美设计,最佳音乐剧导演等五项大奖。剧目在百老汇首轮演出达2300余场,持续近三年。此后40余年间曾四次重排,均演出逾百场,是百老汇重排次数最多的音乐剧之一,并都取得了不俗的成绩。其中,1977年重排版于次年摘取戏剧桌奖(Drama Desk Award)杰出音乐剧男主角奖,2002年重排版也获得了托尼奖的三项提名和戏剧桌奖两项提名。

 

在百老汇之外,Man of La Mancha的英语版本还曾在伦敦西区、澳大利亚等地进行长周期的演出。也有大量的业余版本在世界各地持续演出。

 

除英语版之外,Man of La Mancha还有超过20种非英语的本地化版本。这些版本包括德语、希伯来语、日语、韩语、冰岛语、印度古吉拉特语、乌孜别克语、匈牙利语、斯洛文尼亚语、斯瓦西里语、芬兰语和乌克兰语等,该剧目也曾以9种不同的西班牙语方言上演。这些本地化制作不少仍然在继续演出,在各地积累了不亚于百老汇的广泛观众群。

理想不死,一生追寻

到底有多精彩,现场看了就知道。


 

 

  友情链接 >>